Оцените отзыв
«Ороти: кровь» – экранизация одноимённой манги, вышедшей аж в 1969-ом. Точнее на экраны переселились три главы истории – первая арка. Собственно в этом и состояло главное испытание адаптации: превратить сто страниц рисунков в сто минут кинофильма. Затея была успешна не полностью.
Начнём с того, что оригинальная история несла в себе совсем несложную мораль: лучше быть уродиной, чем злюкой. Послание с одной стороны нужное, но с другой прямолинейное. И чем больше деталей требуется вокруг него намотать, тем вернее беседа увязает в логических брешах. Главной из последних являются персонажи – престранные дамы, расстраивающиеся не столько от того, что им предстоит умереть раньше срока, сколько из-за предваряющей смерть некрасивости. В оригинале страдалицам был отпущен срок до восемнадцати, но даже для юных дев такие приоритеты несколько нетипичны. В фильме же героинями служат двадцатидевятилетние тётки. Не по возрасту вам, барыни, такое легкомыслие. Хотелось бы выслушать интерпретацию происходящих событий из их уст.
«Нам точно известно о наличии в нашей семье генетического недуга, обезображивающего пострадавших в довольно раннем возрасте. Мы, однако, всеми силами стараемся пропихнуть детей в помешанный на внешности шоу-бизнес. Можно было бы сделать из них учёных-физиологов, которым общество позволяет быть несимпатичными в желаемой ими степени. До кучи, квалифицированные специалисты, лично заинтересованные в исцелении фамильной болезни, могли бы существенно посодействовать её излечению, но – нет. Всем петь! Кстати, знакомьтесь: этот человек был врачом нашей бабушки, но не смог ей помочь. Поэтому мы назначили его дворецким и никогда не обращались к другим докторам. Ибо, как всем известно, медицина не развивается и ни разу ещё не нашла способы побеждать ранее неизлечимые болезни. Как всё-таки печально, что нам выпала такая страшная и совершенно неизбежная судьба, не правда ли?»
С прискорбием надо признать, что фильм совершает главный грех адаптации – использует элементы манги, которые в кино-варианте утратили причину для существования. Уповая на знакомство зрителя с источником и, как следствие, осведомлённость об их роли. Это я прежде всего про глаза, открывающиеся на портрете. Их роль теперь выполняет горничная Йосико, делая эффектный момент попросту ненужным.
Честно говоря, с куда большим интересом я бы понаблюдал за Ороти – бессмертной ведьмой, бродящей по земле с начала времён. Использовать такого персонажа в роли повествующего наблюдателя, сторонящегося активного участия в истории – возмутительное расточительство. Куда катится жизнь семейки из особняка, стало понятно довольно быстро, а вот что решит делать по этому поводу протагонистка оставалось неясным до конца. Тем досаднее её итоговый выбор. Короче, лента не зря носит своё название – было бы больше Ороти и меньше всего остального, было бы чудесно.
В смысле жанровой принадлежности, ужасы, вероятно, обеспечивают опухоли больных, на пару секунд мелькающие на экране. Драмы тоже не завезли. Вместо терзающих душу мук трагедии мы наблюдаем истерики, не беспричинные, но бессодержательные. Ну или режиссёр намеревался методичным уничтожением фарфоровой посуды травмировать узкую аудиторию антикваров-поклонников хорроров. Не красит ленту и сюжет, во второй половине своей держащийся на статистически невероятном совпадении.
С другой стороны, в фильме красивые декорации, справная операторская работа, несложно, но элегантно выполненные волшебные трюки Ороти. Однако, поскольку вышеперечисленное не более чем обложка, само по себе оно картину вытащить не может. В общем и целом, перед нами рассказ, идея которого будет поучительна для детей младшего школьного возраста, а исполнение настолько оторвано от повседневного разумения, что сопереживать героям почти невозможно.
Награды:
Орден логики Страны Чудес;
Лента архитектора вымышленных вселенных.
Дата публикации: 17.05.17