Отзыв на дораму Ever Night

Оценка автора: 10/10
Дата написания:

Оцените отзыв

Это не рецензия и не отзыв - это попытка сравнения любимых моих китайских сериалов последних лет.

Сподвигла меня на этот опус рецензия на "Вечную ночь", где ее оценили как средненькую, тщетно пытающуюся потягаться со своим скудным бюджетом с "Племенами и империями"  и прочая и прочая усю.

Поскольку первый сезон "Списка Ланъи"  я считаю эталонным сериалом и в этой, и во всех прочих нишах, я его так и буду использовать – как идеальный метр. Вторым эталоном для меня стал сериал "Виртуоз" 2001 года, созданный по роману Цзинь Юна "Смеющаяся гордость рек и озер", который вот-вот будет допереведен Алексеем Кузьминым, за что ему нижайший поклон.

"Племена и империи" стали в прошлом году моей третьей усятой зазнобой сердечной - теперь вот пришла "Вечная ночь" и разделила с ними это третье место.

По мне, так сравнивать «Племена» и «Ночь» можно только очень опосредованно – и я бы как раз их сравнивала как ответ китайский мировым шедеврам фэнтези – причем не книгам даже, а именно экранизациям. То есть вдохновленные такими мировыми кинобомбами, как "Властелин колец", "Гарри Поттер", "Игра престолов", китайские авторы (чаще молодые) принялись активно писать свои произведения – сначала именно их, а потом уже это добралось до стадии экранизации.

Да, тырят китайцы идеи и технологии, тырили и будут тырить, вот только они не просто себе воришки мелкие – там такие бездны истории, культуры, литературы, мифологии и прочего всего, причем высококлассного качества, что кому бы они нос ни вздумали показать, если захотят, если фишка ляжет, если искра пробежит – будет не хуже, а даже и лучше во многом – для меня уж точно (Толкина не замаю, это святое – я только об экранизациях говорю, ибо китайских книг, лежащих в основе этих сериалов, я читала крайне мало – всего-то 7 глав "Архива" и "Виртуоза" Цзинь Юна).

Но во мне протестует всё при мысли о сравнении прямом «Вечной ночи» и «Племен и империй» – как я бы в жизни не стала сравнивать саги Ле Гуин и Толкина – вот просто в голову бы не пришло. Нравиться – нравиться больше или меньше может что угодно, но вот сравнивать...

"Племена и империи" сняты по созданному (как говорят, именно под впечатлением от сериала "Властелин колец") пером девяти авторов миру Девяти царств – и это совершенно новый мир, авторский, хотя и на богатом китайском и мировом мифологическом материале замешанный. Претензий к сериалу вагон – и он уж точно популярностью «Игры престолов» вдохновлен, ибо к началу работы над сериалом авторы книг уже не занимались этим своим миром – разбежались кто куда. Сериал начал за здравие, потом растерял бюджет, был покоцан нещадно и сшит на живую нитку, брошен на полпути и, кажется, покинут – это минусы бесспорные. Но он классный – он погружает нас в мир невообразимый, у меня аж глаза разбегались от всего этого народца тамошнего, а уж когда гномы появились - я только и могла что свиристеть и чирикать.

Но в «Племенах» – в том виде, в каком они вышли, – нет очевидной глобальной идеи – если хотите, это хроника одного широко объявленного и воплощенного пророчества – по аналогии с "Хроникой широко объявленной смерти" Маркеса.

В этом смысле в «Племенах», как и в «Игре престолов», высоких смыслов для меня не нашлось – просто совершенно новый мир как он есть – вот так он живет, вот так развивается.

Совсем иное дело "Вечная ночь" – хотя у нее кивков «Игре престолов» и тому же  «Гарри Поттеру» и просто вагон, казалось бы, но это иной мир – это Цзянху – китайские реки и озера пресловутые, и восходит он еще к "Речным заводям" стародавним – исконно китайским – это мир бойцов кун-фу (у-шу), который так здорово развил и овиртуозил во времена "культурной революции" гонконговский сиделец Цзинь Юн.

И "Вечная ночь" - это Цзянху, без вариантов, – такое же, как "Ланъя", как "Виртуоз", как "Кондоры", как "Жу Гэ" и все такое прочее, – дальше уже мы можем выбирать свое и радоваться на него. Кстати, любимый народом "Персик" ни разу не Цзянху – это иная фактура китайская, она во многом с миром Девяти царств перекликается, но с вариантами и вариациями: тут и китайская исконная мифология, и буддистско-индуистские веяния – да голову сломишь разбираючись.

Я о том, что сравнивать напрямую мир Девяти царств и мир Цзянху не очень корректно – у них разные и основы, и реалии, и целеполагания – в китайских усях (сериалах и фильмах о бойцах кун-фу) – как и у Толкина, и у Ле Гуин, и у Джоан Роллинг – всегда есть высокие смыслы – там должно добро – в том смысле, как его понимает каждый из создателей, – все-таки торжествовать, а зло – тоже в понимании каждого автора – должно огребать так или иначе – пусть даже и на костях добра зло должно знать свое место :)

Вот почему бюджету "Вечной ночи" нет смысла тягаться с «Племенами», – у «Виртуоза» вон не шибко большой бюджет – на взгляд зрителя (я не говорю о варианте 2012 года с Уоллесом Хо в главной роли, я его не видела), тут главное – смыслы, векторы, выборы – и все они тут есть – тут бесчисленное количество школ и лагерей – и всё очень умно и очень злободневно выглядит – ничуть не менее, чем в «Игре», а для моего восприятия – ближе и точнее. Поэтому я бы для себя могла сравнивать «Вечную ночь» именно с «Виртуозом», герой которого Лин Ху Чун взрослел и "мудрел" по ходу сериала – и получал свои новые боевые умения как бы самопроизвольно – не стремясь любой ценой овладеть ими – как большинство вокруг него.

Так же и мальчик наш Нин Цюэ – буратинка такой, по сути, – полено из того самого леса, где он был дровосеком, но он учится – весь сериал учится (был поленом, стал мальчишкой, обзавелся умной книжкой :)) И еще кое-чем обзавелся – есть у него талисман – Сан Сан – и есть у него пытливость и усердие в учебе, и есть у него бесстрашие и верность – ведь это очень важно: там куча народу предстают двойными, а то и тройными агентами всяческих царств и орденов, а он – даже формально служа двум господам – он всегда остается собой, верен тем, кого полюбил, и помнит родство. Я не о девах говорю – кто тут без греха, я о дружбе его и отношениях с учителями. Это первый случай на моей памяти, когда главный герой из простых – вы только вспомните: они все из сиятельных, кем бы они потом ни стали, пусть бы и рабами последними, но кровь не водица – против генетики не попрешь, как говорит моя приятельница. Даже у легендарного корейского Хон Гиль Дона папа был премьер-министр. И Сан Сан оказалась дочкой аристократа. В «Племенах» три главных героя – дети сиятельных так или иначе, и даже Шофэн Ху Е, и даже Хань Цзян; в «Ланъе» все вышли из той же императорской семьи – как говорит младший брат королька: "Мы все здесь родственники, что уж тут". И вот наш буратинка – простой парень – сын слуг, сохранивший верность не только памяти родителей, но и своим хозяевам и их сыну. И ведь никто не верит – эти простецы там хуже разменной монеты – их губят сотнями тысяч по поводу и без оного, они вообще пыль под ногами пробившихся в верхние этажи пирамиды – и от них даже и ждать никто не может такой преданности – ибо этому парню, буратинке этому, ничего не нужно для себя – он все уже получил, все и даже больше – он стал хранителем империи Тан и избранным учеником прославленной академии – Оксфорда и Гарварда тамошнего мира – и вдруг какая-то личная месть, ради которой он теряет это все – и саму жизнь почти наверняка, поскольку при личной мести никто за него не имеет права вступиться их тех, кто его опекает.

Что битва происходит на замерзшем озере – да, понимаю, калька с финала "Шпионки", казалось бы, но все тоньше, думаю, ибо мир Цзянху – это именно мир рек и озер, это сакральные места для тамошних воинов, дело не только в зрелищности и красивости кадра.

А главное тут – кто есть дитя преисподней – бывший сын света, который своей дикой гордыней дотумкался до антипода, как Алиса говорила, – а также слова-слова-слова – все по делу и ни разу не невпопад – что есть тьма и что есть свет, что есть добро и что есть зло – просто послушать разговоры этих бойцов, этих ясновельможных панов, этих вояк доблестных, этих на лицо ужЖЯсных, добрых внутри дикарей, этих "продвинутых" акадЭмиков – просто послушать и последить за ними – великое удовольствие, почти такое же, как я испытала при просмотре "Виртуоза" от общения с Лин Ху Чуном – "смеющейся гордостью рек и озер" китайских J

А Мэй Чан Су – наш буратинка сто пицот раз не Мэй Чан Су, но он старается изо всех сил, как переводят у нас японское kambare J

Автор: Kotobastia
Аватар Kotobastia
Все отзывы Kotobastia 41
Все отзывы на Ever Night
Добавить отзыв

Вернуться к остальным отзывам


Дата публикации: 17.01.19

Меню