Честно говоря, впечатления неоднозначные. Местами было уныло, местами -
ужасно смешно. Ну, чувство юмора у сценариста точно есть. Уныло,
возможно, из-за культурных особенностей им там прикольно, а мне глупым
кажется. Ещё меня вымораживало то, как ГГня лупит мужа, а он её
смертельно боится, но любит. Если б это муж так жену лупил, его бы
ссаными тряпками закидали, а наоборот когда - типа смешно нет. Ну, трогательные и душещипательные моменты тоже имелись.
С
именами сложновато. Дело в том, что фильм не на мандарине, он же
путунхуа, он же государственный китайский, а на гонконгском варианте
кантонского диалекта. Если и есть китайские сабы, то их не видно из-за
русских сабов. В любом случае, даже если было б видно, поскольку
иероглифы не несут в себе фонетической информации, оригинальные имена я
бы всё равно не вычитала. Перевод, кажется, или многоступенчатый, или
автоперевод, вероятно, переводчики тоже намучались (я читала в вики про
диалект, носители пишут, ориентируясь на классическую грамматику,
которая не всегда совпадает с местной, они там сами как-то приноровились
и в голове себе "пересчитывают"). Местами там в переводе встречаются
прям шедевры.
В
общем, сабы утверждают, что ГГню зовут Моль Лиу, а её мужа - Сезонный
Чан. Ну, какбе, имена частично оказались переведены, тем более, что они
там эту осмысленную часть имён комментируют. На слух настоящие имена я
вычленить не могу из фраз. Впрочем, героиня явно не Лиу, а Лау. В общем,
дальше я их буду звать
Лау и
Чан.
В общем, Лау - своенравная и
очень сильная девица, которую брат мечтает сбыть замуж, но той никто не
нравится, так что женихов она или троллит, или бьёт. И вот, когда братец
уже практически потерял надежду, Лау влюбляется в мягкотелого Чана. Чан
и сам ищет себе невесту, ему тоже в этом деле не везёт, а тут Лау.
Девушка
ему понравилась, но оба молодых человека не успели и глазом моргнуть,
как императору вдруг вздумалось их скоропостижно поженить. Лау в
восторге, Чана никто не спрашивал, сам он ещё не успел перейти от
симпатии к желанию жениться именно на этой девице. А тут ещё и друзья
дразнят за то, что он не в состоянии построить жену. А как её построишь,
если она кого хочешь об колено сломает?
Дело усложняется, когда в
Чана влюбляется принцесса, сестра императора, и даже согласна на роль
наложницы при первой жене. Но Лау не согласна с такими раскладами.
Чан
у нас реально тюфячок и походу мазохист, как можно любить кого-то, кого
смертельно боишься? Впрочем, Лау оказалась небезнадёжна, когда поняла,
что муж её боится, сделала выводы и изменила поведение. Ну т.е.,
конечно, она это и раньше понимала, просто ей в голову не приходило, что
это плохо совместимо с любовью.