Оцените отзыв
Нетфликс. Люблю и ненавижу.
Безусловно спасибо, что стряхнули пыль с этого чудесного тайтла, и горите в аду за то, что сделали с главными героями и атмосферой этой чудесной манхвы.
И да, я отдаю себе отчет что манхва это манхва а дорама это дорама, это произведения разного формата использующие разные языки повествования, но если ты берешься за адаптацию чего бы то ни было - отнесись к первоисточнику бережно, сохрани его главные мысли и пассажи, не уродуй героев и, если хватит режиссерского таланта - привнеси что-то что обогатит историю. Тем не менее у режиссеров не вышло сделать историю лучше, а в иных моментах получилось даже хуже.
Проблема адаптации №1 Искажение образа главных героев.
Юн Аи - главная героиня. С её злоключений и начинается эта история. И здесь она - плаксивая беспомощная девочка, ждущая когда кто-то( а именно прекрасный принц) придёт и спасёт её.
Да, в оригинальной истории она тоже надеялась на чудо, но всё же она была сильная, храбрая, волевая, пусть и очень меланхоличная. И там где героиня полностью погружена в себя и лишь печально глядит в одну точку в фильме - рыдает. Не подумайте, в оригинале она тоже лила слезы. Но это было не по любому поводу, поэтому действительно трогало читателя, а не вызывало желание хорошенько встряхнуть.
Фокусник. Ну что сказать. В адаптации - Красивый, клишированный загадочный прЫнц. Манерный. Под конец попытается в психа чтобы создать у смотрящего недоумение и, видимо, желание разобраться, а действительно ли он так мил и невинен. Спойлер - вызовет лишь испанский стыд. Да и в целом - уйдя в фансервис персонажа лишили его изначального очарования. В оригинале он был действительно не от мира сего. Вечно где-то не в реальности. Потому то он всегда и был так загадочен. Поэтому в начале так и бесил Юн Аи. Ведь как можно быть столь светлым и беззаботным в мире, где творится столько безнравственных и несправедливых вещей. И кстати, на удивление, с задачей исполнить именно такой образ почти стопроцентно справился Нам да-Рым, который появился в образе молодого фокусника в конце сериала. Что же до основного актера на этой роли... эх. Соблазнитель, дамский угодник, да кто угодно, но не загадочный парень "не от мира сего".
На Иль Тын
В целом похож на своего прототипа, но слишком отбелен.
Тут он лишь заложник своего богатства и статуса. В оригинале он глубже, сложнее и проходит действительно неплохую такую метаморфозу. Причем учитывая то, сколько экранного времени у него в дораме - не совсем понятно зачем было его этой глубины лишать. Чтобы ГГ не казалась совсем уж убогой?
Еще упомяну тут отличие главной зуботычинки истории - школьницу, что донимала в равной степени и фокусника и Юн Аи. В манхве у неё вполне понятная мотивация делать всякую нехорошую фигню: она втюрилась в фокусника и банально ревнует его к Юн Аи. Вдовесок её раздражает что какая-то нищенка взяла да и заинтересовала главного красавчика и звезду школы Иль Тына. А в дораме её мотивация плавает и вообще местами отсутствует. То есть она делает плохие вещи просто потому что... она плохая и испорченная девица? Это ваша мотивация? Это развитие персонажа? Ну такое.
Проблема адаптации №2 Визуал
Понятное дело, что учитывая то, какой была манхва - допрыгнуть до её визуальных решений без компьютерной графики было бы решительно невозможно. Однако кино на то и кино чтобы пользоваться всем арсеналом годами накопленных примочек. Такими как: ракурс, цветокоррекция, склейки.
Здесь - налепили как было. Причем такое впечатление, что оператор раньше занимался только съемками клипов, ибо они срежиссированы и сняты на удивление прекрасно. И выбиваются напрочь из тональности повествования и не работают ему на пользу. А местами и вовсе уходят в какое-то неуместное кабаре.
Проблема адаптации №3 Отсутствие единого стиля
Это то, о чем я уже упоминала выше. Нет какого бы то ни было единого тона картины. Того, что мог бы сгладить все неровности и дыры повествования. Масла в огонь подливает мюзикловость истории. Да, допустим создатели решили взять совершенно другой сеттинг, приземлить, отбелить шоу. Это понять можно. Но тогда что это за ветка с маньяком, которая вообще напрочь разбивает атмосферу.
Подытожим.
Можно конечно сказать, что все это дело вкуса и выбрать путь несоответствия канону - большой шаг в переосмысления первоисточника, но это не тот случай. Не только потому что переосмысления не состоялось, это всё та же история, только с другими персонажами, но и потому что эти персонажи работают против истории, а не на неё.
Как итог - 4 из 5. (исключительно за роль молодого Фокусника, который диво как хорош)
Для тех, кто с оригиналом не знаком это будет скорее всего довольно дивная история. Для тех, кто знаком, вероятно, останется такое же мерзкое послевкусие будто любимую историю оболгали и подменили.
Дата публикации: 10.05.22